英语口语:“顺产”“剖腹产”英语该怎么说


英语口语:“顺产”“剖腹产”英语该怎么说

----英语口语:“顺产”“剖腹产”英语该怎么说//---- http:// //

咱就来学学“剖腹产”的英文怎么说吧!

我们来看这句话:

many young couples today tend to have their babies late , as their jobs are very demanding , and the average age of expectant mothers is becoming older and older. expectant mothers of older ages usually take a higher risk of dystocia , thus they and their family usually prefer caesarean births 。

由于工作原因 , 现在许多年轻夫妻都想晚点要孩子 , 孕妇的平均年龄也越来越大 。 高龄产妇很有可能面临难产的风险 , 因此 , 她们以及家人都更倾向于剖腹产 。

在上面这句话中 , 我们会看到“caesarean birth”便是“剖腹产”的意思 。 其实对于caesarean , 大家并不陌生 , caesar——凯撒大帝嘛!凯撒大帝是古罗马帝国的皇帝 , 相传他当年出生不是自然分娩 , 而是通过剖腹产出生的 。 所以 , “剖腹产”的英文也可以说是“caesarean” , 以及 “caesarean section” 。 日语里还很有联想力地称为“帝王切开”呢 。

那么“顺产”该怎么说呢?

所谓“顺产”就是“自然分娩”啦 , 英语是“natural childbirth”或者“natural labor” 。 比如说:natural childbirth is considered the safest for the baby 。 (自然分娩被认为是对婴儿最安全的一种分娩方式 。 )

类似的 , “难产”就是 “difficult labor”啦 。